03 diciembre 2007

School Rumble (スクールランブル, Sukūru Ranburu, lit. "Alboroto Escolar")


School Rumble (スクールランブル, Sukūru Ranburu, lit. "Alboroto Escolar") es un anime producido por Studio Comet basada en el manga de Jin Kobayashi. Consta de dos temporadas transmitidas por TV Tokyo desde el 5 de octubre del 2004 hasta el 29 de marzo del 2005 (1° temp.), desde el 2 de Abril del 2006 hasta el 24 de Septiembre del mismo año (2° temp.) y una OVA. Fue Licenciada en España y es transmitida en Jonu Media.

La Serie sigue fielmente al manga, el cual continúa publicándose en Shōnen Magazine (Semanalmente). Fue licenciada en Estados Unidos por Del Rey.


Historia

Nos cuenta las jocosas aventuras de Tenma Tsukamoto, una chica de preparatoria que está enamorada de Ooji Karasuma. Sin embargo, Karasuma, el chico que a ella le gusta, es realmente especial por sus extrañas formas de actuar. Puesto que Tenma es muy tímida y bastante torpe, se servirá de las técnicas más surrealistas e inverosímiles para intentar declararle su amor. Pero lo que Tenma no sabe es que Harima Kenji, un delincuente juvenil, está enamorado de ella y además, pasando exactamente los mismos problemas que ella. Esta historia esta narrada con grandes dosis de humor, romance, clichés anime, lindas colegialas, fanservice y situaciones de lo más hilarantes.


Personajes

Tenma Tsukamoto (塚本 天満, Tsukamoto Tenma?)

Seiyū: Ami Koshimizu

Tenma Tsukamoto es la protagonista de la serie. Tenma está poco desarrollada para su edad, por lo que suele ser confundida como la hermana menor. Es despistada, lenta y torpe; pero también alegre y suele hacer amigos con facilidad, tiene la particularidad de olvidar fácilmente lo que sea, por ello si durante una conversación hay una pausa de más de diez segundos, ella perderá totalmente el hilo del tema.

Kenji Harima (播磨 拳児, Harima Kenji?)

Seiyū: Hiroki Takahashi

Harima Kenji es el protagonista masculino de la serie, aparentemente basado en el mismo mangaka. Al principio era un delincuente, pero se decidió a cambiar y a ir a clase para poder estar con Tenma. Cuando estaba en secundaria decidió vivir solo, un día, mientras paseaba, vio a un sujeto atacando a una muchacha con un cuchillo (Tenma) y la defendió, ganándose por este acto una cicatriz que va desde su hombro derecho a la cadera izquierda, como Tenma se desmayó él la llevó a su casa para que descansara, pero por un malentendido ella creyó que era para aprovecharse, por lo que huyó de el, en ese momento Harima se dio cuenta que se había enamorado y deseaba estar con ella, por lo que decidió dejarse crecer el cabello y la barba, además de usar gafas de sol, para que cuando se volvieran a ver ella no lo reconociera y se asustara. Actualmente vive con Itoko, su prima, quien además es una de sus profesoras.

Ooji Karasuma (烏丸 大路, Karasuma Ooji?)

Seiyū: Hiroki Konishi

Karasuma Ooji es la persona de la que esta enamorada Tenma. Al principio de la serie se iba a mudar a América, pero se quedó un año más debido a la carta (o pergamino) que Tenma le escribió, y en la que esta olvidó poner su nombre. Es uno de los personajes más raros de School Rumble.

Eri Sawachika (沢近 愛理, Sawachika Eri?)

Seiyū: Yui Horie

La típica "niña rica" que no puede faltar en una serie como es School Rumble. Es del grupo de amigas de Tenma Tsukamoto; su padre es europeo y su madre japonesa. Eri tiene una mala relación con sus padres debido a que estos, especialmente su padre, están siempre muy ocupados y no le dedican mucho tiempo. Se caracteriza también por poder fingir una sonrisa de niña buena y comprensiva cuando en verdad se encuentra eufórica o enojada.

Yakumo Tsukamoto (塚本 八雲, Tsukamoto Yakumo?)

Seiyū: Mamiko Noto

Es la hermana menor de Tenma aunque no lo parece. Es muy seria, guapa e inteligente y una excelente cocinera. Es muy popular con los chicos, aunque a ella no le interesa, solo se preocupa por proteger a su hermana, ya que es muy consiente de su exceso de confianza (por llamarlo de algún modo), se pone muy violenta cuando alguien habla mal de su hermana.

Anime

Episodios

# Título Estreno
01 "Nuevo semestre: ¡Todos excitados y nerviosos! / ¡Un esfuerzo realizado por una carta de amor! / ¡Todos hacemos boom con las bicicletas!"
"Shingakki de dokidoki! / Love letter de jitabata! / Jitensha de dokyuun!" (新学期でドキドキ! / ラブレターでジタバタ! / 自転車でドキューン!)
5 de Octubre de 2004

02 "¡Test desconocido! / ¡Atrapada en el lavabo! / ¡Inspección médica imposible!"
"Wakaranai test! / Derarenai toire! / Arienai shintai kensa!" (わからないテスト! / でられないトイレ! / ありえない身体検査!)
12 de octubre de 2004

03 "Mirar fijamente y ¡dibuja! / ¡Enséñame! ¡Fiesta de pijama! / ¡Apunta!¡Mensaje en una flecha!"
"Mitsume te sukecchi! Neratte yabumi! Oshie te pajama paatii!" (見つめてスケッチ! ねらって矢文! 教えてパジャマパーティー!)
19 de octubre de 2004

04 "¡Los cerdos hacen boo boo! / ¡Los gatos hacen nya-nya! / ¡Las ranas y kappas hacen GA-GA-GA!"
"Buta wa buu-buu! / Neko wa nyaa! / Kaeru mo kappa mo gaa-gaa-gaa!" (ブタはブーブー! / ネコはニャー! / カエルもカッパもガーガーガー)
26 de octubre de 2004

05 "¡Mi ardiente primer amor! / ¡Ardiente fiesta de té! / ¡Ardiente partido de softball!"
"Moeru hatsukoi! / Moeru chakai! / Moeru soft ball!" (燃える初恋! / 燃えるお茶会! / 燃えるソフトボール!)
02 de noviembre de 2004

06 "¡Después de la escuela! / ¡Es hora de la confesión! / ¡Sólo nosotros dos en el hospital!"
"Houkago no survival! / Kokuhaku no toki wa arrival! / Futari kiri no hospital!"(放課後のサバイバル! / 告白の時はアライバル! / 二人きりのホスピタル)
09 de noviembre de 2004

07 "¡Limpiando en la piscina! / ¡Alboroto en la piscina! / ¡Guerra en la piscina!"
"Puuru de seisou! Puuru de bousou! Puuru de sensou!" (プールで清掃! プールで暴走! プールで戦争!)
16 de noviembre de 2004

08 "¡Mi primera vez en un supermercado! / ¡Mi primera caja de almuerzo! / ¡Mi primer rechazo amoroso ... ¿¡eh!?"
"Hajimete no okaimono! Hajimete no obentou! Hajimete no shitsuren! Ee?" (はじめてのお買い物! はじめてのお弁当! はじめての失恋!えっ?)
23 de noviembre de 2004

09 "¡Manga Tragedia! / ¡La Tragedia de onee-san! / ¡La Tragedia del señor kappa!"
"Manga de fukou! Oneesan de fukou! Kappasan de fukou!" (マンガで不幸! お姉さんで不幸! かっぱさんで大不幸!)
30 de noviembre de 2004

10 "¡Por favor Dios! / ¡Por favor fortuna animal! / ¡Por favor!¡Tenma-chan!"
"Onegai kamisama! Onegai! Riaru doubutsu uranai! Onegai!! Tenma-chan!"(「お願い 神さま! お願い!リアル動物占い! お願い!! 天満ちゃん!」)
07 de diciembre de 2004

11 "¡Nara! / ¡Karasuma! / ¡Harima!"
"Nara! Kurasuma! Harima!" (「奈良! 烏丸! 播磨!」)
14 de diciembre de 2004

12 "¡En el mar, ayuda! - ¡Desnuda, ayuda! - ¡En serio, por favor, ayuda!"
"Umi de tasukete! Hadaka de tasukete! Honto ni maji de tasukete!" (海で助けて! ハダカで助けて! ホントにマジで助けて!)
21 de diciembre de 2004

13 "MISION 1:¡Es la confesión de amor! / MISION 2:¡Noche de ofensa y defensa / MISION 3:¡Es Pii-pyororo!"
"Misshon 1 ha ai no kokuhaku! Misshon 2 ha yoru no koubou! Misshon 3 ha pii-pyororo!" (ミッション1は愛の告白! ミッション2は夜の攻防! ミッション3はピーヒョロロ!)
28 de diciembre de 2004

14 "¿Lo has visto antes? - ¿No es tan linda o si? - ¡Por favor cuida de mi!"
"Mita koto aru? Kawaikunai? Yoroshiku onegaishimasu!" (みたことある? かわいくなくない? よろしくおねがいします!)
03 de enero de 2005

15 "Con el verano, con los amigos, con los fuegos artificiales."
"Natsu to, yuujou to, uchiagehanabi." (夏と、友情と、打ち上げ花火と。)
11 de enero de 2005

16 "De hecho es el club de té... Aunque es el club de té... Eso es porque es el club de té..."
"Sadoubu nanoni... Sadoubu dakedo... Sadoubu dakara..." (茶道部なのに・・・ 茶道部だけど・・・ 茶道部だから・・・)
18 de enero de 2005

17 "¡Una jirafa al final del verano! / ¡Pánico en la fiesta de fin del verano! / ¡Se fue el verano y cambiamos ahora!"
"Natsu no sakari no kirin no kimochi! Natsu no owari no panikku paatii! Natsu ga sujitara chenjingu・nau!" (夏の盛りのキリンのキモチ!夏の終わりのパニックパーティー!夏が過ぎたらチェンジング・ナウ!)
25 de enero 2005

18 "El amor de Karen, tiene un largo camino por recorrer / El amor de Karen, poco a poco / El amor de Karen, y entonces..."
"Karen no koi, mada mada karen no koi, pochi pochi karen no koi, soshite..."(かれんの恋、まだまだ かれんの恋、ぼちぼち かれんの恋、そして・・・)
01 de febrero de 2005

19 "¡El sueño de arte! / ¡Oración a Dios! / ¡El deseo en las estrellas!"
"Geijutsu ni yume wo! Kami ni chikai wo! Hoshi ni negai wo!" (芸術に夢を! 神に誓いを! 星に願いを!)
08 de febrero de 2005

20 "¡Se ha ido! / ¡Esto también se ha ido! / ¿Qué haremos por la vida?"
"Are ga nai! Kore mo nai! Doushiyou mo nai!" (あれがない! これもない! どうしようもない!)
15 de febrero de 2005

21 "¡Hanai vuelve a pelear! / ¡La brillante karen! / ¡Onee-san, vuelve a visitar!"
"Gyakushyuu no Hanai! Senkou no karen! Saikai, oneesan" (逆襲の花井! 閃光のかれん! 再会、お姉さん)
22 de febrero de 2005

22 "¡La guerra comenzó! / ¡La guerra de los caballos! / ¡La confusión de la guerra!"
"Onna no Tatakai! / Otoko no Tatakai! / Tatakai Owatte..." (女の闘い! / 男の戦い! / たたかい終わって・・・)
08 de marzo de 2005

23 "¡Guerra de hombres! / ¡Guerra de mujeres! / ¡el fin de la guerra...!"
"Shousou / Shunjun / Houkou" (焦燥 / 逡巡 / 彷徨)
15 de marzo de 2005

24 "Impaciencia / Indecisión / Vagabundo"
"Kado / Syunjyun / Houkou" (焦燥/逡巡/彷徨)
15 de marzo de 2005

25 "Barco / Tren / Guitarra"
"Boooo! Puwaan! Gyuiin" (ボ──! プワーン! ギュイーン)
22 de marzo de 2005

26 "Repentinamente.....'Adiós'."
"Totsuzen no "sayonara"" (突然の「さよなら」…)
29 de marzo de 2005

School Rumble ni Gakki

# Título Estreno
01 "¡Embrollo Recargado! / ¡En búsqueda de una Súper Estrella! / ¡Reinicia el Escándalo!"
"Scramble na Reloaded! / Superstar ni Request! / Scandalous ga Restart!" (Scramble な Reloaded! / Superstar に Request! / Scandalous が Restart!)
02 de Abril de 2006
Luego de que Harima finalizara su manga junto a Yakumo, Tenma malinterpretará lo que hizo Yakumo al ir al apartamento de él. Por otra parte, la banda de Karasuma se prepara para el festival que se acerca, y Tenma tiene que retirarse del grupo.
02 "Estrategia / Campo de Batalla / Camarada"
"Sakubou Senjou Houyuu" (策謀 戦場 朋友)
09 de Abril de 2006
La clase 2-C anda en discrepancias debido al festival que viene: Cafetería u obra Teatral. Al igualar en votación, Akira propondrá un "juego" en la que los ganadores decidirán que se realizará.
03 "Animal Hermoso vs Animal Hermoso / Dios de la Guerra vs Dios de la Táctica de Guerra / Maestro vs Alumno"
"Bikemono vs. Bikemono / Gunshin vs. Bushin / Sensei vs. Seito" (美獣vs美獣 / 軍神vs武神 / 先生vs生徒」)
16 de Abril de 2006
El juego aún continúa, por otra parte la banda de Karasuma se entera de que no podrán participar en dicho festival por no tener un horario desocupado, por lo que furiosos se incluirán en el juego de la clase para que sus sueños se hagan realidad.
04 "¡La idea salvaje de la Obra Teatral! / ¡La idea salvaje del Salon de Té! / ¡La idea salvaje de los Onigiris!"
"Engeki de Bousou! Sentou de Bousou! Onigiri de Bousou!" (演劇で妄想! 銭湯で妄想! オニギリで妄想!)
23 de Abril de 2006
Terminado el juego, que fue en vano, se decidió que se harían las dos propuestas, ahora solo queda decidir la historia a realizar en la obra teatral, proponiendole Mai a Akira que se encargue de ello. La clase irá a un baño público para relajarse luego del juego, y luego realizan una sesión de onigri (bolas de arroz), hecho por las chicas.
05 ""La Escolta" es Cultura / El Manga es Cultura / Un Pastel, también es Cultura"
"Omizu wa bunka manga wa bunka keeki mo bunka" (オミズは文化 マンガは文化 ケーキもブンカ)
30 de Abril de 2006
Es el primer día del festival y, a su vez es, el cumpleaños de Karasuma. La cafetería se verá frustrada por el club de té. Harima se entera que ha ganado el concurso de mangaka principiante.
06 "La Bestia Durmiente / Beso Imposible / Final"
"Suriipingu biisuto kissu inpossiburu finaale" (スリーピング・ビースト キッス・インポッシブル フィナーレ)
07 de Mayo de 2006
Segundo día del festival, donde la clase interpreta su obra teatral, se verá frustrada por la ausencia de Mikoto, y la extraña aparición de Harima y Yakumo.
07 "¡Lucha Cazador! / ¡Lucha Cocinero! / ¡Lucha Trabajador!"
"Tatakae, hantaa! Tatakae, iitaa! Tatakae, alubaitaa!" (闘え、ハンター! 闘え、イーター! 闘え、アルバイター!)
14 de Mayo de 2006

08 "¡El nacimiento del equipo femenino de basketball! / ¡Gusto en conocerte senpai! / ¡El regreso de Branco!"
"Hacchake, joshi basukebu tanjou! Hacchake, yoroshiku, Sempai! Hacchake, namida no buranko..." (はっちゃけ、女子バスケ部誕生! はっちゃけ、よろしく先輩! はっちゃけ、涙のブランコ...)
21 de Mayo de 2006

09 "¡Pasa! / ¡Driblea! / ¡Tira!"
"Pasu! Doriburu! Syuuto!" (パス!ドリブル!シュート!)
28 de Mayo de 2006

10 "¡Hiii~! / ¡Hiii~! ¡Hiii~! / ¡Hiii~! ¡Hiii~! ¡Hiii~!"
"Hii~ Hii hii~ Hii hii hii!" (ヒィー、ヒィー ヒィー、ヒィー ヒィー ヒィー!)
11 de Junio de 2006

11 "Napoleón, entre la vida y la muerte... Nishimoto, entre el carácter y la voluntad... Sara, entre lo sagrado y yo"
"Napoleon, sei to shi no made... Nishimoto, sai to shi no aida... Sara, sei to atashi to aida" (ナポレオン、生と死の間で… 西本、性と志の間で… サラ、聖と私の間)
18 de Junio de 2006

12 "¡Perfecto, Prohibido! / ¡Entrar, Prohibido! / ¡Pantalones cortos, Prohibido!"
"Paafekuto, kinshi! Tachiiri, kinshi! Hanzubon, kinshi!" (パーフェクト、禁止! 立ち入り、禁止! 半ズボン、禁止!)
25 de Junio de 2006

13 "Hay un tipo dando vueltas en mi Cabeza / Pongámosle un nombre a Karasuma / ¡Descubriendo un acertijo!"
"Furi kaere byasu ga iru. Karasuma no na ni kakete. Nazo wa subete toketa!" (振りかえればヤツがいる。 カラスマの名にカケて。 謎はすべて解けた!)
02 de Julio de 2006

14 "At Colorado / In América (26 F) / With América (26 h)"
"At Merukado in America (26F) with America (26h)" (at メルカド in アメリカ(26F) with アメリカ(26h))
09 de Julio de 2006

15 "El Hombre que pierde las esperanzas / El Hombre invitado / El Hombre puesto a prueba"
"Shime dasareta otoko, Manekareta otoko, Tamesareta otoko" (締めだされた男 招かれた男 試された男)
16 de Julio de 2006

16 "No quiero comprometerme con un desconocido / No quiero regresar a la escuela ni a mi casa / En algún lugar, bajo la noche oscura"
"Darenimo shibararetaku nai~ Mou gakkou ya uchi ni ha kaeritaku nai~ Kurai yoru no tobari no naka de~" (誰にも縛られたくない~ もう学校や家には帰りたくない~ 暗い夜の帳の中で~)
23 de Julio de 2006

17 "El Escape de Eri / El Consuelo de Harima / La Falsa Novia"
"...Eri no touhikou ...Harima no rarabai ...itsuwari no hanayome" (…愛理の逃避行 …播磨のララバイ …偽りの花嫁)
30 de Julio de 2006

18 "Lo dulce del trabajo / Lo dulce del salón / Lo dulce da la celebración"
"Baito no amai wana, kyoushitsu no amai wana, serebu no amai wana" (バイトの甘いワナ 教室の甘いワナ セレブの甘いワナ)
06 de Agosto de 2006

19 "¡Por aquí y por allá es Navidad! / ¡Corre por la Navidad! / ¡Destrozado por la Navidad!"
"Kocchi mo acchi mo X'masu! Bakushin FOR X'masu! Kudakero X'masu!" (こっちもあっちもX’マス! 驀進FOR X’マス! 砕けろX’マス!)
13 de Agosto de 2006

20 "Más que amigos... / Menos que amantes... / Antes que eso..."
"Tomodachi ijou... koibito miman... sore izen..." (友だち以上…恋人未満…それ以前…)
20 de Agosto de 2006

21 "...Es School Rumble / ... Ésto es School Rumble / ¡...Dije que ésto es School Rumble!"
"...Sukuran desu ......Sukuran desu yo ..........Sukuran desutteba!" (…スクランです。 ……スクランですよ。 ………スクランですってば!)
20 de Agosto de 2006

22 "Sueños / Danza de león / Año nuevo"
"Hatsuyume Shishimai Oshougatsu" (初夢 獅子舞 お正月)
27 de Agosto de 2006

23 "¡Gran Sueño!; ¡Salto de ensueño!; ¡El sueño de la velocidad!"
"Doriimu janbo, doriimu janpu, doriimu ekusupuresu" (ドリームジャンボ、ドリームジャンプ、ドリムエクスプレス)
03 de Septiembre de 2006

24 "¡El Arco Iris del Sur 2-C!; ¡La Isla Misteriosa y Yakumo!; ¡Los 7 mares!"
"Minami no niji no 2-C! Fushigi na shima no Yaakumo! Nanatsu no umi no...!" (南の虹の2-C! ふしぎな島のヤークモ! 七つの海の…!)
10 de Septiembre de 2006

25 "¡Qué romántico, Harima-kun!; ¡El ascenso de Harima-kun!; ¡Vamos de prisa, Harima-kun!"
"Romanchikku dane, Harima-kun! Jingama ni notta, Harima-kun! Kyamo~n♡, Harima-kun!" (ロマンチックだね、播磨くん! ジンガマに載った、播磨くん! キャモ~ン♡、播磨くん!)
17 de Septiembre de 2006

26 ". (período)"
". (piriodo)" (. (ピリオド))
24 de Septiembre de 2006

School Rumble OVA's

# Título Estreno
01 "¡Un nuevo año escolar!¡Qué emoción! / ¡Quiero estar a tu lado!¡Wow! / ¡Desnuda ante ti, UPS!"
"Matashin Manabude dokidoki! Sobaniitakute Jitabata! Hadaka no kunni dokyuun!" (また新学期でドキドキ! そばにいたくてジタバタ! ハダカの君にドキューン!)
22 de diciembre del 2005

02 "¡Una sonrisa por favor! / ¡Quiero comer mamut! / ¿Puedo enamorarme de ti?"
"Sumairu kusasai! Manmo tabetai! Koishitemo iidesuka?" (スマイルください! マンモスたべたい! 恋してもいいですか?)
22 de diciembre del 2005




Grupo de Producción

* Género: Comedia, Romance, Colegialas.
* Formato: Serie de TV
* Episodios: 26
* Mangaka: Jin Kobayashi
* Director: Shinji Takamatsu
* Organización de la serie: Hiroko Tokita
* Diseño de personajes: Hajime Watanabe
* Director de Arte: Minoru Akiba
* Coordinador de color: Miharu Sakai
* Director de sonido: Kazuya Tanaka
* Director de fotografía: Katsuaki Kamada
* Música: Toshiyuki Oomori
* Estudio de Animación: Studio Comet

Musica

Openings

School Rumble:

* Episodios 01-24, OVA 1-2: "Scramble"

* Interpretado por: Yui Horie & UNSCANDAL.

* Episodio 25: "Umi no Otoko wa yo" (海の男はよ)

* Interpretado por: Kikoukumaru's Man Chorus Group (鬼哭丸少年合唱団)

School Rumble Ni Gakki:

* Episodios 01-26: "Sentimental Generation"

* Interpretado por: Ami Tokito

Endings

School Rumble:

* Episodios 01-17, 19-26, OVA 2: "Otoko no Ko Onna no Ko"

* Interpretado por: Yuko Ogura

* Episodio 18: "Hatenkou Robo Dozibiron's Theme" (破天荒ロボ ドジビロンのテーマ)

* Interpretado por: Hiroki Takahashi

* Episodio 25: "Scramble" (スクランブル)

* Interpretado por: Yui Horie, UNSCANDAL

* Episodio 26: "School Rumble 4 Ever"

* Interpretado por: Ami Koshimizu, Hitomi Nabatame, Kaori Shimizu, Mamiko Noto, Yui Horie, Hiroki Takahashi

* OVA 1: "Ginga Ensen '05"

* Interpretado por: Hiroki Takahashi

School Rumble Ni Gakki:

* Episodios 1-12, 14-16: "Kono Namida ga aru kara Tsugi no Ippo to naru" (この涙があるから次の一歩となる)

* Interpretado por: Ami Tokito (時東 ぁみ)

* Episodio 13: "THE LAST CANDLE"
* Episodio 17-26: "Futari wa Wasurechau♡" (二人は忘れちゃう♡)

* Interpretado por: Hermanas Tsukamoto, Tenma (Ami Koshimizu) y Yakumo (Mamiko Noto)

Live Action

El 05 de Diciembre del 2004 un concierto llamado "School Rumble Presents Come! Come! Welcome? Party" protagonizado por los seiyūs de la serie. Fue estrenado en DVD el 24 de Marzo del 2005, incluyendo también lo siguiente:

* UNSCANDAL
* unicorn table
* Yui Horie
* Yuuka Nanri
* Kaori Shimizu
* Yukari Fukui
* Mamiko Noto
* Ami Koshimizu
* Hitomi Nabatame

Otro Live Action se realizó entre el 21 y 25 de Julio del 2005, llamado "School Rumble Live Butai - Osarusan dayo Harima kun", siendo un corto resumen de toda la primera temporada. Estrenado en DVD el 10 de Octubre del mismo año. Los actores fueron:

* Ami Koshimizu como Tenma Tsukamoto
* Hiroki Takahashi como Kenji Harima
* Michie Kitaura como Ōji Karasuma
* Satomi Akesaka como Yakumo Tsukamoto
* Yuka Koide como Eri Sawachika
* Mai Yoshida como Mikoto Suō
* Mana Hyashi como Akira Takano
* Mami Sakamoto como Karen Ichijō
* Rikako Miura como Tae Anegasaki
* Keiichi Beshi como Kyōsuke Imadori
* Mondo Yamageshi como Haruki Hanai
* Rie Mashiko como Itoko Osakabe

Curiosidades

Parodias

Primera Temporada

* En el capítulo Nº1 es posible ver que mientras Karasuma, Tenma y Harima van en bicicleta hacia el colegio, sobrepasan al Toyota Sprinter del Protagonista de Initial D.

* Durante el capítulo Nº3, Tenma intenta entregar a Karasuma una carta disparándola en una flecha vestida, como Kikyo en la serie Inuyasha, mientras lo hace Harima se cruza y debe esquivarlas de la misma manera en que Neo evita las balas de uno de los agentes en la película Matrix. Es en este capítulo donde, además, se ve en una pantalla de la ciudad, en el fondo, el vídeo de la canción "Scramble" interpretado por Unscandal, opening de la temporada.

* En el capitulo Nº8, Cuando harima esta viendo la TV, aparece un programa llamado "comet wars" y es una clara parodia de Star wars, y mientras hablan los personajes, se ve atras a "R2D2"(Arturito) y a "3PO" (Tripio) y los personajes que hablan son la princesa Leia y Luke.

* El noveno capítulo, comienza con un manga de acción creado por Harima, donde es el protagonista y tiene muchas semejanzas tanto en la historia como en las habilidades con Kenshiro, protagonista de El puño de la Estrella del Norte. Además mientras pelea, su cabello se vuelve rubio, como en la serie Dragon Ball Z. Al final del capitulo Harima rescata a Iori de ahogarse, siendo confundido con un kappa, en una referencia a la historia "Kappa no Sampei", tambien como se ve en la pelea de harima contra Karasuma, se enfrentan de la misma forma que Mewtwo y Mew, en su pelicula de "Pokemon".

* En el capitulo 20, Hanai comienza a tocar la flauta dulce, haciendo que lleguen ratones al igual que en "El Flautista de Hamelin"

* El capítulo 21 comienza con un entrenamiento de Hanai en las montañas por el que también debió pasar Jackie Chan en la película "El maestro Borracho".

* La guerra de caballos llevada a cabo en el capítulo 22 comienza con ambas facciones frente a la otra y a la señal corren y se impactan en la misma forma y angulo de vision en que lo hacen los ejercitos de Sauron contra los de los elfos y humanos en el comienzo de pelicula "La comunidad del anillo".

* Poco después del incidente con el bordado de la casaca de Harima, en el capitulo 24, Eri va al café donde trabaja Yakumo y sentada frente a ella le pide cosas que el local no vende, todo esto en una clara parodia a la escena del interrogatorio de la película "Bajos Instintos".

* El Opening del capítulo 25, en donde se cambia totalmente y se representa como una canción de pescadores, referencia al estilo de Akira Kurosawa, con créditos escritos a manos, y canciones enkas.

* Después de ayudar Harima a Tenma a elegir un regalo para Karasuma, al volver en tren a su barrio, Harima imagina ese momento como un viaje espacial. Esto es referencia a Galaxy Express 999 de Leiji Matsumoto. El final de esa escena muestra un comentario del narrador y un pergamino en la esquina derecha de la pantalla, tal como lo hacían los finales de la serie.


Segunda Temporada

* El comienzo de la temporada, es con un viaje al Japón medieval, donde Harima es Mangoku, un espadachín de una serie a la que los personajes son fanáticos y que es muy similar a Jubei Kibagami, personaje histórico en el cual se basa el protagonista de la serie y pelicula Ninja Scroll y Ninja Resurrection.

* A partir del capítulo Nº2 la historia gira en torno a una guerra llevada a cabo por los miembros de la clase 2-C, en la cual se ve una serie de alusiones a la película Battle Royale.

* El final de este enfrentamiento es en el capítulo Nº3, donde los líderes de los bandos (Harima y Hanai) combaten una lucha cuerpo a cuerpo y disparándose a quemarropa de la misma forma en que sucede en la escena final de la película Equilibrium. En la misma escena, la actitud de Harima es similar a la de Alucard, ya que se le ve sonriendo y cruzando sus armas sobre el pecho de la misma forma que lo hace el vampiro (serie Hellsing).

* Durante el cuarto episodio, entre las posibles obras a interpretar, hay una donde la protagonista se trasforma en una Magical girl, con una vestimenta y cetro similar a los que usa el personaje de Sakura Card Captor y una transformación como la de Sailor Moon, además Iori aparece en un rol similar al de Kerberos, acompañante de Sakura. Posteriormente, mientras Eri conversa con Harima, este último rompe su camisa mostrando en su pecho unas cicatrices que forman la constelacion de la Osa mayor, en otra referencia a El Puño de la Estrella del Norte.

* En el septimo capítulo, mientras las muchachas comen un plato preparado por Hanai, tienen una visión similar a la de Ashitaka la primera vez que ve al espíritu del bosque en La Princesa Mononoke.

* A partir del capitulo Nº8, la preparacion del equipo de Básquetball recuerda en muchos momentos a la serie Slam Dunk y al comportamiento de muchos de sus miembros.

* En el capítulo Nº9, la enfermera Anegasaki sostiene el cetro de Saori Athena (Saint Seiya), mientras aconseja y anima al equipo rodeada de un cosmos dorado.

* En el décimo capítulo, Tenma imagina a Karasuma ayudándola mientras trabaja con greda, de la misma forma que el personaje de Patrick Swayze lo hace con su novia (Demi Moore) en el film Ghost, la Sombra del Amor. Al final de este capítulo se ve a Lala y Karen derrotando a todo un distrito de maleantes de la misma forma en que Onizuka y Ryuuji lo hacían en el manga Shounan Jun'ai Gumi.

* En el capítulo Nº14, El deseperado Harima, al arruinar el trabajo de Karasuma, intenta recrear el manga desde cero, utilizando multiples referencias:

a)Empieza planteando un sporkon (manga deportivo) de beisbol. La trama planteada es la misma que Touch.
b)Para darle más consitencia al protagonista, asegura que es un delincuente callejero, que peleaba con yakuzas, antes de dedicarse al deporte, referencia a Joe Yabuki de Ashita no Joe.
c)Además, el protagonista, cuando se enfada, consigue una fuerza sobrehumana. El dibujo que utilizan para explicar este hecho es el mismo que Kenshiro de El Puño de la Estrella del Norte.
d)Harima desea incluir una escena de amor en el manga de Karasuma y no sabe que hacer, pero recuerda una escena muy común en Love Hina, donde Keitaro suele caer sobre Naru.

* Dankosha es la editorial donde trabaja el terrible Oyama Gotou y donde Harima y Karasuma publican sus obras. El nombre de esta editorial ficticia es en realidad un anagrama y parodia de Kodansha, la editorial que publica muchos de los mangas más reconocidos a nivel mundial.

* En el episodio 15, cuando Harima va a buscar a Tenma a su habitación, se confunde, accede a la de su hermana menor, y al salir de ella, se puede observar una parodia de la película de terror de "El grito".

* En el capitulo que Harima coje el plato gigante para servir curry que Tenma iba a regalar a Karasuma para usarlo como deslizador, en el momento que pasa por una calle se oye un comentario similar al que aparece en el final del ending de Saint Seiya.

* En el episodio 21, en la parte final se parodia una vez mas a Saint Seiya, debido a que ponen al santuario y a los personajes irradiandos cosmos, propio del anime Saint Seiya.


Sobre los Nombres de los Personajes

Muchos de los personajes principales de la series, sus nombres coinciden con estaciones y calles de Japón.

* Tsukamoto Station - Localizado en la Línea Principal de Tokaido (Oeste)
* Temma Station - Localizado en la Línea de Osaka (Oeste)
* Yakumo Station - Localizado en la Línea Principal de Hakodate - Hokkaido
* Harima - Una provincia de la prefectura de Hyogo.
* Mount Koya - Una montaña en la prefectura de Wakayama al sur de Osaka. Koya (高野) puede leerse también como Takano en japonés.
* Nara - Ciudad y prefectura en Kansai región cerca de Kyoto.
* Tennoji-ku, Osaka, Tennoji Station - Estación de tren en Osaka.
* Yagami Station - Estación en la prefectura de Okayama.
* Karasuma - Nombre de una calle que se encuentra a 5 minutos de la estación de Kyoto.

En el primer episodio cuando Harima quiere ver en que aula le había tocado, Yoshidayama lo confunde con Harry Mackenzie (ハリー・マッケンジー, Harry Mackenzie?), debido a que éste y Kenji Harima (播磨 拳児, Kenji Harima?) se pronuncian casi igual en japonés (Hari Makkenjī y Harima Kenji respectivamente).

Algunas escenas del live action:






Opening:

segundo openning


segundo ending en espanol

escena corta:

AMV








Fuente: Wikipedia

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Social

Creative Commons License Esta obra está bajo una licencia de Creative Commons. Los titulos e ilustraciones son utilizados con fines informativos, estos son propiedad de sus respectivos autores.

Vota por Nosotros!!!

The Anime Toplist - The anime Topsite Anime Rankings Anime Topsites Topsites The Anime Topsite Top List Ranking Vote for this Site