30 abril 2008


Kimba, el León Blanco (ジャングル大帝, 'Janguru Taitei', El Emperador de la Selva) es un anime de la década de 1960, creado por Osamu Tezuka (creador de Astroboy), basado en el manga creado por el mismo autor en los años 1950. Fue el primer anime a colores creado en Japón. El manga fue publicado primero en revistas, luego tuvo su propio lugar en Shogakukan.

El anime ha sido inmensamente popular en todo el mundo - en especial en Australia, Estados Unidos, Europa, incluso en el Medio Oriente - desde 1960 hasta el presente.

La Historia

La historia comienza en Africa, a mediados del siglo XX. Frente a la usurpación de la humanidad, un león blanco, Caesar, busca darle a todos los animales un lugar seguro, libres de miedo. En gran medida, lo consige, pero su error es liberar a los ganados de las aldeas cercanas.

Un cazador profesional, Viper Snakely, conocido como Ham Egg en el original japonés, es llamado para detener las redadas. Éste evita atacar directamente a Caesar - en vez de eso, Snakely graba el sonido de Caesar y lo usa como carnada para atraer a su pareja, Snowene, quien luego se convierte en la carnada para atrapar a Caesar. Caesar es asesinado, y la preñada Snowene es enviada en barco a un zoológico.

Kimba nace en el barco. Snowene le enseña los ideales de su padre. Cuando una enorme tormenta se acerca, ella incita a Kimba a que escape a través de las rejas de su jaula. La tormenta destruye el barco, dejando a Kimba flotando en el océano. Los peces lo ayudan a sobrevivir y le enseñan a nadar. Cuando Kimba se comienza a desesperanzar, las estrellas en el cielo toman la forma de su madre, quien lo anima con orientación amorosa. Guiado por mariposas, Kimba regresa a tierra.



Kimba termina muy lejos de su hogar anterior, y es encontrado y cuidado por algunas personas. Kimba aprende las ventajas de la cultura humana, y decide que cuando regrese a su hogar salvaje llevará la cultura civilizada a la selva y buscará la paz como su padre.

La serie sigue la vida de Kimba después de su regreso a la selva (todavía siendo cachorro) y muestra sus aprendizajes y su crecimiento en el siguiente año. Algo que Kimba aprende pronto es que la verdadera paz requiere comunicación y entendimiento mutuo entre los animales y los humanos.

Kimba, el León Blanco ha sido inmensamente popular en Japón desde su primera emisión en 1965. Versiones en español e inglés se realizaron en 1966, creando una base mundial de fanatismo que persiste hoy en dia. La serie también fue traducida a muchos otros idiomas incluyendo alemán, italiano, francés y árabe.

El show tiene tanta popularidad, que aún cuando los derechos de las traducciones originales se perdieron debido a complicaciones legales, nuevas versiones en español e inglés se produjeron en 1993. Éstas actualmente están siendo emitidas en los EEUU y Europa. Algunos detalles de la trama de la version original japonesa que habían sido "suavizados" en la traducción original al inglés, se conservaron en esta nueva version. Por ejemplo, en la version de 1966 se dice que Caesar liberó a los ganados para que vivan en la selva; en la trama original los lleva como comida para los depredadores de la selva. Sin embargo, cada episodio en la nueva traducción fue acortado tres minutos o mas, y algunos elementos claves de la historia se retiraron en algunos episodios.

Controversia

En 1994 surgió la controversia sobre la posible conexión de la película de Disney, El Rey León con Kimba, el León Blanco. Los fanáticos en Japón y los EE. UU. pidieron que la Compañía Disney reconociera el uso de los personajes y eventos de la producción japonesa en su película. La situación se quedó como controversia debido a las declaraciones de la Compañía Disney de que nadie en la compañía había oído de Kimba hasta que después que El Rey León fuera lanzada - a pesar del hecho de que algunas personas relacionadas con la produción de la película se refirieron al personaje principal como "Kimba".

Por ejemplo, en 1993, una persona le preguntó a Roy Disney en una sesión de Prodigy si habría algunas buenas figuras maternas en algun futuro film animado de Disney, y Disney repondió que La madre de Kimba, en El Rey León del año que viene, será adorable.



Matthew Broderick indicó que él entendió que había sido contratado como un actor de voz para una remake de Disney de Kimba, el León Blanco.[1]

Además, una presentación previa del film, incluída en la Edición de Platino del DVD de El Rey León, muestra un retrato de un león blanco cachorro.

La controversia no involucra la historia de El Rey León. Las películas de Disney a menudo divergen desde la historia de la cual están basadas, así que esto no se puede considerar como una prueba de ninguna forma. Es la similitud de los personajes y de ciertas escenas específicas las que están en duda.

Se ha informado numerosas veces que la Tezuka Production Company Ltd buscaba una compañía de animación de EEUU para llevar a Kimba de vuelta a la audiencia norteamericana. Los informes indican que mantuvieron conversaciones con la Disney Corp. Se cree que El Rey León fue desarrolado a partir del piloto de Kimba hecho para Tezuka.

La conexión Tezuka/Disney se extiende atrás por años. El Dr. Tezuka buscó y obtuvo la licencia para adaptar Bambi de Disney en un manga para el mercado japonés. Tezuka conoció a Walt Disney en la Feria Mundial de 1964, donde Disney dijo que esperaba "hacer algo como el Astroboy de Tezuka". Animadores de Disney fueron contratados para entrenar al equipo de Tezuka en el uso del color cuando la producción de la serie de TV de Kimba, el León Blanco empezó.

Una coincidencia extraña es que cuando la versión en inglés de Kimba estaba produciéndose, el personaje se iba a llamar "Simba" (que significa 'león' en Swahili). Pero como "Simba" no era considerado registrable, cambiaron la "S" por una "K", y obtuvieron el nombre de "Kimba" que es conocido en casi todos los países del mundo (Kimba es conocido como "Leo" en Japón, su país de origen, y también en Francia, donde la serie se conoce como Le Roi Léo).

Crónicas

* 1950: La historia original de El Emperador de la Selva empieza en la revista Manga Shonen (Comic Boy).
* 1965: Comienza el anime como el primero para la televisión de Japón en ser a color.
* 1966: Se estrena en Japón la versión para cines de El Emperador de Selva, dirijida por Eiichi Yamamoto. El Emperador de Selva: El Poema Sinfónico (por Isao Tomita) se lanza en LP. Kimba, el León Blanco (versión traducida de la serie de televisión "El Emperador de la Selva") se emite en EE.UU. Una serie como secuela, Janguru Taitei: Susumu Leo! (El Emperador de Selva: Adelante, Leo!), se emite en Japón. Presenta a Leo (Kimba) como un adulto.
* 1967: La versión para cines de El Emperador de la Selva gana el premio de León de Plata en el 19º Festival Internacional de Cine de Venecia.
* 1978: El personaje adulto de Leo se convierte en la mascota del equipo de baseball Leones de Seibú.
* 1984: El Emperador de Selva: Adelante Leo! finalmente llega a los EEUU como Leo el León, emitido por CBN.
* 1989: El Dr. Osamu Tezuka muere a la edad de 60 años el 9 de febrero. Una nueva versión de El Emperador de Selva es hecha y emitida en Japón. Esta serie no se parece ni al manga original ni a la primera serie de la televisión.
* 1991: Se crea una nueva película, utilizando el Poema Sinfónico como audio.
* 1993: La primera serie de El Emperador de la Selva/Kimba, el León Blanco se dobla al inglés otra vez.
* 1994: En Japón, más de 1100 artistas y fanáticos de manga y anime firman una petición solicitando que la Compañía Disney reconozca que su película El Rey de León está basada en los personajes y situaciones de Kimba, el León Blanco.
* 1997: Una nueva película para cines de Janguru Taitei (Leo, el Emperador de Selva, dirijida por Hiroo Takeuchi) se estrena en Japón, basada en la segunda mitad de la historia original del manga del Dr. Tezuka.
* 2005: El doblaje original de 1966 de Kimba, el León Blanco es lanzada en un set de 11 DVDs por Madman Anime de Australia y Right Stuf International de los EE.UU. Fue un best seller.



Kimba en la cultura popular

Los Simpsons trajeron de vuelta la controversia del Rey de León al público en general en el episodio "Round Springfield". Al final del mismo, Mufasa aparece en el cielo como lo hizo en El Rey de León y dice: "Debes vengar mi muerte, Kimba... eh, quiero decir Simba". En el episodio 13 de Kimba se hace mención al concepto de "vengar" la muerte de los padres de Kimba.

Kimba ha aparecido en varios videojuegos. Dos de éstos son Astro boy: Omega Factor para GameBoy Advance, y Columns, con muchos otros personajes de Osamu Tezuka.

Kimba ha hecho varias apariciones en el anime Black Jack.

La forma adulta de Kimba es la mascota y el logo del popular equipo de baseball japonés, los Seibu Lions.



Algunos fanáticos señalan la aparición de un león blanco en un episodio de Astroboy de 1960 ("El León de la Nieve"), pero este personaje solamente es parecido al Kimba adulto; no significa que sea el mismo personaje.

Opening de Kimba

jungle taitei - opening and ending theme



Kimba, el León blanco. Opening



Jungaru Taitei Symphonic Poem Opening




28 abril 2008



Aqui les traigo una pequeña coleccion de cosplay de evangelion espero que la disfruten :D









Aqui les dejo otro lindo crosplay.









Dragon Ball (ドラゴンボール, Doragon Bōru?, Bola o esfera del Dragón), conocido en España como Bola de Dragón, es un manga creado por Akira Toriyama. Fue publicado en la revista semanal Shōnen Jump entre 1984 y 1995 y se editó en 42 Tankōbon.Fue adaptado en 2 series de anime, las cuales tuvieron muchos derivados en forma de películas y una continuación no basada en el manga y producida por la compañía Toei Animation llamada Dragon Ball GT. La fama de la serie ha logrado que el anime (en general) haya podido ser transmitido en muchos países como España y la mayor parte de América Latina. El manga fue publicado en España por la editorial Planeta DeAgostini entre 1995 y 1998, y en México por Grupo Editorial Vid. Se ha hecho referencia a ella en muchas otras series de manga. En una encuesta realizada por TV Asahi en el 2005 Dragon Ball quedo en el tercer puesto de las 100 mejores series de animación de acuerdo al publico japonés con 1322 votos.



Las artes marciales, la amistad y el afán de superación son las bases del argumento de esta serie, la cual incrementó considerablemente el interés por el manga en todo el mundo. Sin embargo, la violencia de muchos de sus episodios ha provocado que en Occidente se haya pedido muchas veces la retirada de las pantallas del anime, e incluso su prohibición. A pesar de ello ,el éxito de la serie la ha llevado a tener más 500 capítulos en total y una veintena de películas, además de una extensa oferta comercial que junto a los mangas y las películas, incluye decenas de videojuegos y juguetes, entre otros.


Argumento


La historia de Dragon Ball se basa en una de las novelas chinas más famosas llamada Viaje al Oeste, y esta a su vez se basa en la leyenda china del rey mono Sun Wukong (en este caso, Son Gokū). Con Son Gokū como protagonista principal de la historia, el argumento se centra en la búsqueda de las legendarias Dragon Balls, un total de siete artefactos que al ser reunidas daban lugar a la aparición del dragón sagrado que puede conceder cualquier deseo. Gokū, con la ayuda de su fiel compañera Bulma además de la de otros personajes que se irán uniendo con el paso de la historia, se adentrará en la búsqueda de las Dragon Balls y desafiará a todo tipo de villanos para convertirse en el hombre más fuerte del mundo.

La historia de Dragon Ball Z da un cambio radical. Las Dragon Balls quedan en un segundo plano y el argumento se centra en la protección del universo con continuas batallas contra los villanos más poderosos existentes.

Dragon Ball GT nos devuelve de nuevo las Dragon Balls como trama principal, pero con un cambio: la existencia de unas mucho más poderosas que al conceder un deseo quedan esparcidas por todo el universo condenando a la destrucción al planeta en el cual fueron activadas.

Personajes principales

Dragon Ball es una obra muy extensa, por lo que cuenta con una enorme cantidad de personajes, de los cuales podríamos destacar:

* Son Gokū: El protagonista de la mayor parte de la historia. Es un niño saiyajin que ha crecido en las montañas aprendiendo artes marciales de su abuelo y que tiene una peculiaridad: su cola. Su aventura comienza cuando conoce a Bulma y parte en busca de las Dragon Balls.
* Bulma: Hija de una de las mentes más brillantes del mundo, llega a sus oídos la leyenda de las Dragon Balls y decide buscarlas. En su camino se encuentra a Gokū, quien la ayuda en su aventura.
* Krilin: Es uno de los principales rivales de Gokū y posteriormente su mejor amigo. Un artista marcial que empezó su entrenamiento en un templo Shaolin, pero al sentirse marginado por miembros mayores decidió ir a entrenar con Kame Sen'nin, donde conoció a Gokū. Lo acompaña en sus aventuras y batallas, mejorando como luchador al punto de sobrepasar el límite de los seres humanos.
* Piccolo: Un monstruo hijo de Piccolo Daimaō y nacido para vengarse de Gokū.
* Son Gohan: El hijo de Gokū. Toma el papel de protagonista de la historia en varias ocasiones.
* Vegeta: El príncipe de los Saiyajin, una de las razas de guerreros más poderosa del universo. Llega a la Tierra con el objetivo de destruirla junto a su compañero Nappa. Posteriormente vive en la tierra, se casa con Bulma y tiene a su hijo Trunks y su hija Bra.


Obra

Manga

El manga fue escrito y dibujado por Akira Toriyama para la revista semanal Shōnen Jump, y fue publicado desde la edición #51 de 1984 hasta la edición #25 de 1995, con un total de 42 capítulos que fueron luego compilados en 5 volúmenes. En estos volúmenes se incluye el argumento que se animaría como Dragon Ball Z, aunque en el manga no se hace la diferencia, exceptuando la población estadounidense por parte de VIZ Media donde los volúmenes del 27 al 42 son renombrados Dragon Ball Z. Fue publicado en México por el Grupo Editorial Vid, y entre 1995 y 1998 en España por Planeta DeAgostini.

En él 2004 se reeditó su versión del manga en un nuevo formato, dividido en 34 tomos Kanzenban, que incluían un final ligeramente modificado y algunas páginas a color hechas para la edición semanal de la revista en Japón, que en la anterior versión, de 42 tomos, aparecían en blanco y negro. Entre los años 2006 y 2007, Planeta DeAgostini comenzó a publicar esta versión en España como Dragon Ball Ultimate Edition.

Anime

El manga fue adaptado en su totalidad al anime por Toei Animation en dos series. Los primeros 194 capítulos fueron adaptados usando el mismo nombre en 153 episodios de de media hora y se emitieron en Japón desde el 26 de febrero de 1986 al 19 de abril de 1989, sumándole además 4 películas. A partir del capítulo 195 del manga su adaptación al anime fue llamada Dragon Ball Z y fueron adaptados 291 episodios de media hora emitidos desde el 26 de abril de 1989 hasta el 31 de enero de 1996, completando las historia del manga. También fueron creados dos especiales para televisión que ampliaban la historia, más 13 películas y 1 OVA. Ambas series fueron dobladas por Intertrack S.A. de C.V. en México, transmitidas por toda América Latina, y por varios estudios en España: Estudio de Barcelona doblo los primeros 26 episodios, Videotake Sur doblo el resto de la serie y Alta Frecuencia las películas y especiales, esta comenzó a transmitirse por TeleMadrid y Canal Sur desde 1991.

Dragon Ball GT

Después del final de Dragon Ball Z, Toei creó con ayuda de Akira Toriyama una continuación llamada Dragon Ball GT, que consiste en 64 episodios y un especial de televisión que no están basados en el manga.

Películas

Hay 4 películas basadas en la primera serie, las primeras son una trilogía que cuenta una historia alternativa a la original, la cuarta película fue creada para el décimo aniversario del anime. En Dragon Ball Z las películas tienen tramas completamente distintas a las de la serie, y prácticamente ninguna de ellas se realiza en la línea temporal en la que se desarrolla la serie original.

Otras animaciones

Además de la serie y las películas se crearon otras animaciones. Dos episodios de mayor duración que fueron transmitidos junto con la serie, aunque fuera de la numeración normal de los episodios, a diferencia de las películas estos amplían la historia de la serie. El primero, llamado Dragon Ball Z: Tatta hitori no saishū kessen ~Freeza ni idonda zetto senshi Son Gokū no chichi~, fue transmitido el 17 de octubre de 1990 y no está basado en el manga, trata de la batalla final de Bardock, el padre de Gokū; el segundo, llamado Zetsubō e no hankō!! Nokosareta chōsenshi - Gohan to Trunks, fue transmitido el 24 de febrero de 1993 y está basado en un gaiden del manga, cuenta la historia de Trunks del futuro antes de que éste viajase al pasado.

Una OVA de dos episodios titulada Dragon Ball Z Gaiden: Saiyajin Zetsu Metsu salió a la venta 6 de agosto de 1993, esta fue creada como una guía visual para los videojuegos de NES y Playdia del mismo nombre. Esta OVA, a diferencia del resto del anime, fue producida por Bandai, aunque mantiene muchos elementos de este, como los seiyū originales.


Dos anuncios que funcionaban como servicios públicos don de Gokū les anseñaba a los niños sobre seguridad vial y los incendios. Salieron en el 1988 y estaban titulados Gokū no Kōtsū Anzen (悟空の交通安全, 'Gokū no Kōtsū Anzen'?) y Gokū no Shōbō-tai (悟空の消防隊, 'Gokū no Shōbō-tai'?).

El 21 de abril se anuncio en la revista Shōnen Jump que se encuentra en producción una nueva animación de Dragon Ball para el 40 aniversario de la revista.

Dragon Box

El 19 de marzo del 2003 comenzaron a salir a la venta en Japón varias cajas recopilatorias que contenían toda la serie y material extra, la primera contenía los episodios de Dragon Ball Z desde el 1 hasta el 147 en 26 DVD y una figura de acción de Gokū; la segunda salió a la venta el 18 de septiembre del mismo año y contenía el resto de los episodios de Dragon Ball Z en otros 26 DVD junto con una figura de acción de Piccolo. Luego de esta caja, el 7 de julio del 2004 salio a la venta una tercera caja con los 153 episodios de la primera serie en 7 DVDs. Una cuarta caja salió a la venta 15 de junio del 2005 con la serie Dragon Ball GT y una última caja el 14 de abril del 2006 con todas las películas. Aparte de estas cajas a partir del 2 de noviembre del 2005 comenzaron a salir DVD individuales que contienen 5 o 6 episodios cada uno.

Live-action

El primer live-action creado sobre Dragon Ball fue Xīn qī lóngzhū Shénlóng de chuánshuō (新七龍珠 神龍的傳說, 'Xīn qī lóngzhū Shénlóng de chuánshuō'? Nuevo Dragon Ball: La leyenda de Shenlong), creado de manera no oficial en China sin ninguna relación con Toei ni Akira Toriyama.

Desde principios del 2002 20th Century Fox tomo los derechos para crear una película, en Diciembre del 2007 se comenzó a rodar Dragon Ball, que será dirigida por James Wong cuyo estreno mundial seria en abril del 2009 y con Justin Chatwin como protagonista.


Banda sonora

La música de Dragon Ball es muy variada. La música de fondo fue compuesta por Shunsuke Kikuchi. a excepción de los openings y endings. Durante la primera serie solo se utiliza un tema de apertura y un tema de clausura, como tema de apertura (también conocido como opening), usa la canción Makafushigi Adventure! interpretada por Hiroki Takahashi, asimismo, usa como tema de clausura (o ending) la melodía Romantic Ageru Yo, interpretada por Ushio Hashimoto. Dragon Ball Z, en cambio, tiene dos temas de apertura y dos temas de clausura: Los temas de apertura fueron Cha-La Head-Cha-La y We Gotta Power, ambos interpretados por Hironobu Kageyama; los temas de clausura fueron Dete Koi Tobikiri ZENKAI Power!, interpretado por MANNA, y Boku-tachi wa Tenshi datta, interpretado por Hironobu Kageyama.



Opening/Ending de Dragon Ball

Dragon Ball OP 1 - "Makafushigi Adventure"



Makafushigi Adventure version banda


romantic ageruyo ending


Shoko Nakagawa Romantic ageru yo PV



Opening/Ending Dragon Ball Z

Lucky☆Star Ep 5 ED - Cha-la Head Cha-la (Full)



Cha La Head Cha La



Hironobu Kageyama, Salón del Manga 2006 Cha la Head Cha la


DBZ OP1 - ANIMETAL version of Cha-La-Head-Cha-La


We Gotta Power

Hironobu Kageyama, Salón del Manga 2006 We gotta power



JUMP Festa 2008: Kageyama sing We Gotta Power Live



Dragon Ball Z - Dete Koi Tobikiri Zenkai Power (Ending 01)



Hironobu Kageyama we were angels bokutachi wa tenshi datta



Hironobu Kageyama Live, Barcelona 2001 bokutachi wa tenshi



Boku-tachi Wa Tenshi Datta

Opening/Ending Dragon Ball GT



The FIELD OF VIEW - DAN DAN Kokoro Hikareteku Dragon Ball GT



Dragon Ball GT Opening - Dan Dan Kokoro Hikareteku



DEEN - Hitori Janai LIVE



Dragon Ball GT Ending 1 - Hitori Janai - DEEN



Dragon Ball GT Ending 2 (Japanese)



ZARD 「Don't you see! 」 (LIVE)



Dragon Ball GT Ending 3 (Japanese)



Kudo Shizuka - Blue Velvet - Dragonball GT

Dragon Ball GT Ending 4 - Sabitsuita Machine Gun - Wands



WANDS - Sabitsuita Machine Gun de ima wo uchi nuko



Videojuegos

Aparte del anime, la historia fue adaptada en una gran cantidad de videojuegos. Algunos salieron junto a la historia del manga o anime, ya sea en Japón o América e iban adaptando partes de la misma. Más adelante otros videojuegos, recogen partes de toda la historia y sus personajes. El primer video juego creado sobre Dragon Ball fue Dragon Ball: Dragon Daihikyō para el Super Cassette Vision de Epoch Co., Ltd. en 1986, aunque este juego no salio de Japón. El segundo juego llamado Dragon Ball: Shenlong no Nazo para el NES, lanzado tambien en 1986, fue lanzado en América en 1988 y en Francia en 1991, la versión francesa fue llamada Dragon Ball: le Secret du Dragon y la versión Americana Dragon Power, a esta ultima se le quitaron las referencias a la serie para evitar la licencia de Toei. El último videojuego hasta ahora es el Dragon Ball Z: Budokai Tenkaichi 3, lanzado en el 2007 para Playstation 2 y Nintendo Wii. Dos juegos mas se encuentran en producción: Dragon Ball Z: Burst Limit, un juego de lucha para el XBOX 360 y Playstation 3, y Dragon Ball Online, un MMORPG para PC; ambos anunciado para el 2008, aunque este último únicamente en Japón.

Otros libros

Basados en la historia se han creado muchos libros con información adicional como los Daizenshū o Biblia de Dragon Ball, creada por Vicente Ramírez en 2004 y publicado por la editorial Dolmen.

Recepción y criticas

Tanto el manga como el anime han sido traducidos en muchos idiomas. Gracias a su fama se han creado muchos videojuegos, figuras de acción y todo tipo de juguetes, también varias parodias, como Dragon Fall, y supuestas continuaciones. En el 2004 se realizo en Japón una actividad especial para conmemorar el 20 aniversario de la serie.

Principales criticas

Censura en Europa

La serie fue comprada en un principio por una televisión francesa (TF 1), que la distribuyó a toda Europa. Sin embargo, esta televisión censuró muchas escenas debido al carácter presuntamente violento o erótico de algunas de ellas. La censura continuó en Dragon Ball Z. En España, la única cadena que censuró los capítulos más de lo que estaban fue Antena 3, llegando a casos en los que un capítulo pasaba a durar 13 minutos (respecto a los casi 20 que duran normalmente). Este último caso se dio durante la emisión del capítulo 79, en el que Freeza atraviesa a Krilin. E incluso se llegaron a censurar un episodio completo, concretamente la lucha de Spopovitch vs Videl.

Traducciones y doblaje

Hubo bastantes protestas por el doblaje en España en buena medida causada por las incongruencias de la traducción francesa, según el capítulo del que se trataba, por ejemplo: Kame Hame Ha, traducida como Ola Kameamé, Kame Ame Ka, Onda Vital, Rayos Paralizantes, Luz infinita, etcétera. Kame Hame Ha viene a significar La Onda Tortuga. También se han traducido erróneamente, o incluso se han llegado a cambiar los nombres, numerosos conceptos y frases de la serie.

Violencia

Aunque durante su emisión en las cadenas autonómicas españolas ya había levantado cierta polémica, fue tras su llegada a Antena 3 cuando levantó muchas protestas por parte de diversas asociaciones de espectadores, que consideraban que esta serie exalta la violencia, la competitividad y el sexismo, por lo que pidieron reiteradamente su retirada. A pesar de las controversia, muchos abogan por los valores que se enseñan en toda la serie a través de las vivencias de Goku (amistad, solidaridad, compasión, etc) .

Supuestas continuaciones

Después de la finalización definitiva de Dragon Ball, comenzaron a circular en Internet varios videos que supuestamente eran una continuación de Dragon Ball GT, llamado Dragon Ball AF (April's Fools); en realidad era un fanart dibujado con un estilo similar a los dibujos de Akira Toriyama, en el cual se mostraban cosas como Gokū Super Saiyajin 5 y otros trasformaciones o fusiones.

Este suceso fue comenzado por un folleto estadounidense que había cambiado imágenes del folleto original por ilustraciones hechas en el fanart y modificó las letras japonesas a letras del alfabeto latino y anglosajón para que promocionaran esta nueva serie, la cual era en realidad una broma. Finalmente un fan japones llamado "Toyble" ha continaudo con el fanart habiendo actualmente 80 páginas que publica en su blog, publica 2 o 3 páginas el día 1 de cada mes.
Fuente: Youtube, Wikipedia.

27 abril 2008


Actualmente en Japón el Bandai Channel esta transmitiendo una serie de cortos en Animación 3D, en los cuales los protagonistas son los personajes del famoso anime Neo genesis Evangelion, esta serie animada se conoce como Petit Eva Evangelion@School (ぷちえう゛ぁ), lo que la diferencia grandemente de la serie original es su enfoque humorístico, y la deformidad de los personajes que poseen un estilo chibi, donde se cuentan sus vivencias en el colegio (Tokyo-3’s Nerv School) actualmente existen 5 cortos animados, que se pueden observar en linea.


Lo que ha llamado mucho la atención de esta animación es la inclusión de varios personajes, como es el caso del Eva 01 (Evanchō) que representa al matón del colegio, además se han incluido 3 Rei Ayanami que son hermanas, donde cada una representa una etapa diferente de Rei en el anime, otro personaje es JA-ko (Jet Alone) representado en esta serie por una chica androide. El diseño de personajes esta a cargo de Ryu Moto (Ryusuke Hamamoto), su Blog y su Deviantart

Aqui esta el Primer Capitulo:


Esta serie se ha vuelto muy exitosa a tal punto que se ha realizado un videojuego para el sistema portátil Nintendo DS, el titulo de este es ぷちえう゛ぁ EVANGELION@GAME, el cual es producido por Namco/Bandai Games. En el juego se deben de encontrar “hot spots” en los escenarios para los personajes interactúen donde el humor es fundamental en el desarrollo del juego.Pueden descargarlo desde este enlance.



Esta serie posee bastante merchandising, donde se puede encontrar una gran cantidad de productos, los que destacan figuras, Productos alimenticios, calendarios, historietas, etc.


La mercaderia no solo se a limitado a objetos fisicos, si no tambien a sofware como lo es el Widget, que se puede instalar en la PC, dando la hora de manera muy particular.

Lo pueden descargar desde este link. No funciona con wimdows Vista.

Esta idea de Puchi Eva resulta muy refrescante y entretenida, a mi en lo particular me agrada mucho, les recomiendo que observen los cortos y se dejen enganchar por Neo Genesis Evangelion desde un punto de vista mas infantil y divertido.

Petit Eva Official Web´s
Bandai Channel
Evangelion

Temas relacionados en el Blog:
Personajes de Neo Genesis Evangelion
Glosario de Neo Genesis Evangelion
Episodios de Neo Genesis Evangelion
Shingakki Avemarian
Banzai!!!


Como bien lo saben esta es mi sección favorita pero desgraciadamente la Universidad consume mi tiempo al igual que otros proyectos, aunque estas razones no siempre me detienen, por eso les traigo nuevamente otra entrega más de Cosplay del Día siendo una de las secciones favoritas de quienes nos visitan.
Les presento a KARAさん (から), en lo particular me agrado mucho esta cosplay, ya que posee una mirada inocente que cautiva a quien la observa.


Esta cosplay ha realizado múltiples personajes tanto del Anime como de los Videojuegos, destacándose por ser sumamente detallista, he imprimirle belleza a cada Cosplay que realiza, KARA a sobresalido de entre muchas cosplayers actúales ganándose un merecido espacio en esta sección.

Datos generales
Altura: 158cm
Tipo de Sangre: A-
Estado en el que vive: Kyoto
Sitio Web
Blog Oficial




Para quienes no les han sido suficientes las imágenes presentadas anteriormente, les dejo un excelente pack de 60 imágenes, este rar, pesa 4.5MB aproximadamente espero que los disfruten.

Banzai!!!

26 abril 2008


Anteriormenet les comente sobre Monty Oum, que es un fan de los videojueos y lo demuestra con creaciones de diversos videos con alta calidad grafica, en esta ocasión les traigo la continuación de Dead Fantasy que fue uno de sus videos donde se enfrentan los personajes femeninos de Dead or Alive y Final Fantasy.



En esta Segunda Parte se nos muestran nuevos personajes que daran lo maximo de si para derrotar a sus contrincantes.
Quienes no recuerdan la primer parte aca se las dejo:
Dead Fantasy I

Dead Fantasy II

Banzai!!!

Social

Creative Commons License Esta obra está bajo una licencia de Creative Commons. Los titulos e ilustraciones son utilizados con fines informativos, estos son propiedad de sus respectivos autores.

Vota por Nosotros!!!

The Anime Toplist - The anime Topsite Anime Rankings Anime Topsites Topsites The Anime Topsite Top List Ranking Vote for this Site